Con đường nhẵn bóng và chúng tôi phóng nhanh trên đường tới nhà của bố anh Jay ở South Carolina. Trong lúc lái xe xuyên vùng núi Tennessee, tôi bắt đầu thấy bảng báo chỉ đi vòng. Nhưng Jay cứ đi tới, vì vậy tôi nghĩ rằng mấy bảng báo đó không áp dụng cho chúng tôi. Ngay trước khi tới biên giới North Carolina, chúng tôi gặp bảng báo cho biết xa lộ trước mặt đã đóng, do lở đá.

Pay Attention To Signs

Our Daily Bread is hosted by Les Lamborn

http://cdn.rbc.org/odb/2011/04/odb-04-12-11.mp3

 

READ: Luke 11:29-45

As Jonah became a sign to the Ninevites, so also the Son of Man will be to this generation. —Luke 11:30

The road was smooth and we were making good progress as we headed for Jay’s dad’s house in South Carolina. As we drove through the mountains in Tennessee, I began seeing detour signs. But Jay kept going, so I assumed that they didn’t apply to us. Shortly before we reached the North Carolina border, we came to a sign that said the highway ahead was closed due to a rock slide. We would have to turn around. Jay was surprised. “Why wasn’t there any warning?” he wanted to know. “There were lots of warnings,” I said. “Didn’t you see the signs?” “No,” he said, “why didn’t you mention them?” “I assumed that you saw them,” I answered. We now tell this story to entertain our friends.

Throughout history, God provided plenty of “signs” to show people the way to live, but they kept going their own way. When God finally sent His Son as a sign (Luke 11:30), the religious leaders paid little attention to His warnings. Life for them was good. They were recognized and respected (v.43). They resented being told that they were wrong (v.45).

We can be the same way. When life is going well, we tend to ignore warnings that we need to turn around and change our sinful ways. It’s important to remember that we may be wrong even though life is good. —Julie Ackerman Link

God gives us warnings to prevent What comes from falling into sin; But if we do ignore—and fall— Confession cleanses us within. —Sper

God sends warnings to protect us, not to punish us.

VIETNAMESE TRANSLATION :

Lưu Ý Bảng Báo

Đọc: Lu-ca 11:29-45

Vì Giô-na là dấu lạ cho người Ni-ni-ve thế nào, thì Con Người sẽ là dấu lạ cho thế hệ này thể ấy. – Lu-ca 11:30

Con đường nhẵn bóng và chúng tôi phóng nhanh trên đường tới nhà của bố anh Jay ở South Carolina. Trong lúc lái xe xuyên vùng núi Tennessee, tôi bắt đầu thấy bảng báo chỉ đi vòng. Nhưng Jay cứ đi tới, vì vậy tôi nghĩ rằng mấy bảng báo đó không áp dụng cho chúng tôi. Ngay trước khi tới biên giới North Carolina, chúng tôi gặp bảng báo cho biết xa lộ trước mặt đã đóng, do lở đá. Chúng tôi phải quay lại. Jay ngạc nhiên. Anh hỏi, “Sao chẳng ai báo cho mình biết cả?” Tôi nói, “Có nhiều bảng báo đấy chứ. Anh không thấy sao?” Anh đáp, “Không, sao anh không bảo tôi?” Tôi nói, “Thì tôi cứ tưởng là anh có nhìn thấy rồi”. Bây giờ chúng tôi kể lại câu chuyện này để giúp vui bạn bè. Xuyên suốt lịch sử, Đức Chúa Trời đã đưa ra thật nhiều “bảng báo” cho mọi người biết cách sống, nhưng họ cứ tiếp tục đi theo đường riêng. Cuối cùng khi Đức Chúa Trời sai Con Ngài làm bảng báo (Lu-ca 11:30), cấp lãnh đạo tôn giáo chẳng mấy lưu tâm lời cảnh báo của Ngài. Đối với họ, cuộc sống vốn tốt đẹp rồi. Mọi người đều biết và tôn trọng họ (c.43). Họ phản đối bị cho là sai lạc (c.45). Chúng ta cũng có thể giống như vậy. Khi cuộc sống êm xuôi, chúng ta có khuynh hướng làm ngơ những cảnh báo bảo chúng ta cần quay lại và thay đổi đường lối tội lỗi. Điều quan trọng là cần nhớ rằng chúng ta có thể sai, cho dù cuộc sống suông sẻ. – Julie Ackerman Link

Đức Chúa Trời sai cảnh báo để bảo vệ, không phải để hình phạt chúng ta.

(Theo Nguyễn Hữu Thịnh dịch)

 

 
Mọi bài vở cộng tác và góp ý xin gửi về [email protected]